Cómo entender textos en inglés sin traducir cada oración

Para entender textos en inglés sin traducir cada oración, lee primero por significado y usa traducción solo cuando protege la comprensión. La meta no es prohibir el español. La meta es que el español no sea el centro de cada frase.

Empieza con inglés más fácil

Si el texto es demasiado difícil, traducir se vuelve casi inevitable. La investigación sobre cobertura léxica sugiere que para leer con comodidad necesitas conocer un porcentaje muy alto de las palabras, muchas veces alrededor del 95-98% según la tarea (Nation 2006; Schmitt et al. 2017).

Primero ajusta el nivel.

Usa dos pasadas

Primera pasada:

Segunda pasada:

Traduce frases, no palabra por palabra

Si traduces, traduce la idea completa:

No lo armes como:

Ese hábito palabra por palabra hace que el inglés parezca más extraño.

Por qué mejora

La exposición repetida crea automaticidad. La lectura extensiva ofrece muchos encuentros de baja presión con las mismas palabras y patrones (Nakanishi 2015).

La traducción se reduce gradualmente. No suele desaparecer en un solo día.


Deja de estudiar inglés. Empieza a leerlo.

Verbista convierte la lectura en la forma más fácil de aprender de verdad, con historias a tu nivel y práctica del vocabulario que aparece mientras lees.

Empieza a leer gratis


Sigue aprendiendo: